Narration Rules 

        āĻŦāĻ•ā§āϤāĻžā§° āĻ•āĻĨāĻžāĻ–āĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻšā§ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āϕ⧰āĻŋāϞ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ Direct Speech āĻŦāĻž Direct Narration
(āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻ•ā§āώ āωāĻ•ā§āϤāĻŋ) āĻŦā§‹āϞ⧇āĨ¤ āĻŦāĻ•ā§āϤāĻžā§° āĻ•āĻĨāĻžāĻ–āĻŋāύāĻŋā§° āϏāĻžā§°āĻŽā§°ā§āĻŽ āφāύ⧰ āĻ•āĻĨāĻžāϤ āĻĒā§ā§°āĻ•āĻžāĻļ āϕ⧰āĻŋāϞ⧇
āϤāĻžāϕ⧇ Indirect Speech āĻŦāĻž Indirect Narration āĻŦā§‹āϞ⧇āĨ¤ āĻŽāύāϤ ā§°āĻžāĻ–āĻŋāĻŦāĻžāσ (i) Direct
Narration-āĻ…āϤ āĻŦāĻ•ā§āϤāĻžā§° āĻ•āĻĨāĻžāĻ–āĻŋāύāĻŋ Inverted Comma (āϊāĻ°ā§āϧ āĻ•āĻŽāĻž) “-â€ā§° āĻ­āĻŋāϤ⧰āϤ āĻĨāĻžāϕ⧇;
āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€” He said, “I am sorry.”

(ii) āϝāĻŋāĻŸā§‹ Verb Direct Speech introduce āϕ⧰āĻŋ āĻĻāĻŋāϝāĻŧ⧇ āϤāĻžāϕ⧇ Reporting Verb āĻŦā§‹āϞ⧇; āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
He said, “My mother loved me dearly.”
(iii) Reporting Verb āφ⧰⧁ Direct Speech-āĻ…ā§° āĻŽāĻžāϜāϤ Comma (,) āĻŦāĻšā§‡āĨ¤āĨ¤ āĻ“āĻĒā§°ā§° āωāĻĻāĻžāĻšā§°āĻŖ āĻšā§‹ā§ąāĻžāρāĨ¤
(iv) Indirect Speech-āĻ…āϤ āĻāχ Comma-ā§° āĻĒā§°āĻŋā§ąāĻ°ā§āϤ⧇ āϏāĻžāϧāĻžā§°āĻŖāϤ⧇ that āĻŦāĻž āĻ…āĻ¨ā§āϝ āϕ⧋āύ⧋ āωāĻĒāϝ⧁āĻ•ā§āϤ Conjunction āĻŦāĻšā§‡; āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
He says, “I am unwell.” (Direct)
He says that he is unwell. (Indirect)
Sentence āĻĒāĻžāρāϚāĻŦāĻŋāϧ; āϝ⧇āύ⧇– (i) Assertive Sentence āĻŦāĻž Statement,
    (ii) Interrogative Sentence āĻŦāĻž Question,
    (iii) Imperative Sentence,
    (iv) Optative Sentence
    (v) Exclamatory Sentence.
    āĻāχ āĻĒāĻžāρāϚāĻŦāĻŋāϧ Sentence-āĻ…āĻ• Direct Speech-āĻ…ā§° āĻĒā§°āĻž āϕ⧇āύ⧇āĻ•ā§ˆ Indirect Speech-āϞ⧈ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āϕ⧰āĻž āĻšāϝāĻŧ āϤāϞāϤ āĻĻ⧇āĻ–ā§ā§ąāĻž āĻšâ€™āϞāĨ¤

Rules for changing Direct Speech into Indirect Speech
    Assertive Sentence or Statements
Direct Speech-āĻ…ā§° āĻĒā§°āĻž Indirect Speech-āĻ…āϞ⧈ ā§°ā§‚āĻĒāĻžāĻ¨ā§āϤ⧰āĻŋāϤ āϕ⧰āĻŋāĻŦāϞ⧈ āĻš’āϞ⧇ āϏāĻžāϧāĻžā§°āĻŖāϤ⧇ āϚāĻžā§°āĻŋā§°āĻ•āĻŽ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ⧰ āĻĒā§āϰāϝāĻŧā§‹āϜāύ āĻšāϝāĻŧāĨ¤
(i) Changes in Pronoun Forms
(ii) Changes in Tenses
(iii) Changes in Time Expressions
(iv) Changes in Place Expressions
    āϕ⧇āϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŦāĻž āĻāχ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ⧰ āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽā§° āĻŦā§āϝāϤāĻŋāĻ•ā§āϰāĻŽā§‹ āĻš’āĻŦ āĻĒāĻžā§°ā§‡āĨ¤

    (i) Changes in Pronoun Forms
Ram says, “I am a boy.” (Direct Speech)
Ram says that he is a boy. (Indirect Speech)
She says, “My mother is ill.” (Direct Speech)
She says that her mother is ill. (Indirect Speech)
Jadu says, “We play football.”     (Direct Speech)
Jadu says that they play football. (Indirect Speech)
Kamal says, “Our Head-master teaches us English.”(Direct Speech)
Kamal says that their Headmaster teaches them English. (Indirect Speech)
  
 āĻŽāύāϤ ā§°āĻžāĻ–āĻŋāĻŦāĻž : (a) Assertive Sentence-āĻ…āĻ• Direct Speech-āĻ…ā§° āĻĒā§°āĻž Indirect
Speech-āĻ…āϞ⧈ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āϕ⧰⧋āρāϤ⧇ Reporting verb-āĻ…ā§° āĻĒāĻžāϚāϤ ‘that’ āĻāχ
Conjunction-āĻŸā§‹ āĻŦāĻšā§‡āĨ¤ āϤāĻĻ⧁āĻĒā§°āĻŋ Direct Speech-āĻ…āϤ Reporting Verb-āĻ…ā§° āĻĒāĻžāϚāϤ āĻŦāĻšāĻž
Comma āφ⧰⧁ Inverted Comma āωāĻ āĻŋ āϝāĻžāϝāĻŧāĨ¤ āϕ⧇āϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŦāĻž ‘that’ Conjunction-āĻŸā§‹ āωāĻšā§āϝ
āĻĨāĻžāϕ⧇, āϝ⧇āύ⧇-
Direct- He says, “Amal is a good boy.”
Indirect- He says (that) Amal is a good boy.

(b) Direct Speech-āĻ…āϤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ Pronoun-āĻŦā§‹ā§° Indirect Speech-āĻ…āϤ āϤāϞāϤ āĻĻāĻŋāϝāĻŧāĻž āύāĻŋāϝāĻŧāĻŽ āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ āϏāϞāύāĻŋ āĻšāϝāĻŧ :
Direct        Indirect
I                 he (she)
me             him (her)
my             his (her)
we             they
us              them
our            their
this           that
these         those

       
Direct Speech-āĻ…ā§° First Person-āĻ…ā§° Pronoun Reporting Verb-āĻ…ā§° Subject-āĻ…ā§°
Person āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ āĻĒā§°āĻŋā§ąāĻ°ā§āϤāĻŋāϤ āĻšāϝāĻŧāĨ¤ Second Person-āĻ…ā§° Pronoun āĻŦā§‹ā§° Reporting
Verb-āĻ…ā§° āĻĒāĻžāϚāϤ āĻĨāĻ•āĻž Noun āĻŦāĻž Pronoun-āĻ…ā§° Person āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ āĻšā§ŸāĨ¤ Third Person-āĻŦā§‹ā§°ā§°
āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āύāĻšā§ŸāĨ¤

      ‘He’ āĻāχ Pronoun-āĻŸā§‹ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§°ā§° āĻ•ā§āώ⧇āĻ¤ā§ā§°āϤ āĻ•āĻŋāĻŦāĻž
Confusion āĻš’āϞ⧇ āĻŦāĻ¨ā§āϧāύ⧀⧰ āĻ­āĻŋāϤ⧰āϤ Noun-āĻŸā§‹ āωāĻ˛ā§āϞ⧇āĻ– āϕ⧰āĻŋ āĻĻāĻŋāĻŦ āϞāĻžāϗ⧇āĨ¤ āϤāϞāϤ
āωāĻĻāĻžāĻšā§°āĻŖāĻŦā§‹ā§°āϞ⧈ āϞāĻ•ā§āĻˇā§āϝ āϕ⧰āĻžāρ-
Direct – He says, “I can do the sum.”
Indirect- He says that he can do the sum.
Direct – He says to me, “You are happy”
Indirect—He says to me that I am happy.
            (or) He tells me that I am happy.
Direct – He says to Ram, “You are right.”
Indirect – He says to Ram that he (Ram) is right.
              (or) He tells Ram that he (Ram) is right.
Direct – He says to us, “You are to blame.”
Indirect—He says to us that we are to blame.

    Assertive Sentence-āĻ…ā§° Indirect Speech-āĻ…āϤ say (to)-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ ‘tell’ Verb-āĻ…ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻšā§ŸāĨ¤

    (ii) Changes in Tenses
(1)āϝāĻĻāĻŋ Reporting Verb-āĻŸā§‹ Present āĻŦāĻž Future Tense-āĻ…āϤ āĻĨāĻžāϕ⧇ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Reported Speech-āĻ…ā§° Tense-āĻ…ā§° āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āύāĻšā§Ÿ; āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
Direct – He says, “I am unwell.”
Indirect—He says that he is unwell.
Direct – Ram is saying, “I have a ring.”
Indirect—Ram is saying that she has a ring.
Direct – She will say, “I am happy.”
Indirect—She will say that she is happy.

(2)āϝāĻĻāĻŋ Reporting Verb-āĻŸā§‹ Past Tense-āĻ…āϤ āĻĨāĻžāϕ⧇ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Reported Speech-āĻ…ā§° Verb-āĻŸā§‹āĻ“ āĻ…āύ⧁⧰⧂āĻĒ [corresponding] Past Tense-āĻ…ā§° āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Direct – Ram said, “I go to school.”
Indirect—Ram said that he went to school.
Direct—He said, “I am doing it.”
Indirect—He said that he was doing it.

āĻŽāύāϤ ā§°āĻžāĻ–āĻŋāĻŦāĻž : Reporting Verb-āĻŸā§‹ Past Tense-āĻ…āϤ āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāϞ⧇ Indirect Speech āĻ…āϤ Reported Speech-āĻ…ā§° verb-āĻ…ā§° Tense āϤāϞāϤ āĻĻāĻŋ⧟āĻž āϧ⧰āϪ⧇ āϏāϞāύāĻŋ āĻšā§Ÿ –
(i) Present Indefinite becomes Past Indefinite
(ii) Present Continuous becomes Past Continuous
(iii) Present Perfect becomes Past Perfect
(iv) Past Indefinite becomes Past Indefinite
(v) Past Continuous becomes Past Perfect Continuous.
(vi) “Shall” of Future Tense becomes “Should” or “Would”.
(vii) “Will” of Future Tense becomes “Would” or “Should”.

(3)
āϝāĻĻāĻŋ Reported Speech-āĻŸā§‹ā§ąā§‡ Universal truth (āϚāĻŋā§°āĻ¨ā§āϤāύ āϏāĻ¤ā§āϝ) āĻŦāĻž habitual
action (āĻ…āĻ­ā§āϝāĻžāϏāĻ—āϤ āĻ•āĻžāĻŽ) āĻŦ⧁āϜāĻžāϝāĻŧ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Reporting Verb-āĻŸā§‹ Past Tense-āϤ
āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāϞ⧇āĻ“ Direct Speech-āĻ…ā§° verb-āĻ…ā§° Tense-āĻ…ā§° āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āύāĻšā§Ÿ, āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
 
Direct— He said, “Man is mortal.”
Indirect— He said that man is mortal.
Direct— He said, “Honesty is the best policy.”
Indirect— He said that honesty is the best policy.
Direct— Jatin said, “My father reads the Gita everyday.”
Indirect— Jatin said that his father reads the Gita everyday.
 
(iii) Changes in the Time Expressions

Direct— He said, “I shall read the book now.”
Indirect— He said that he would read the book then.
Direct— I said to him, “You will get it today.
Indirect— I told him he would get it that day.
Direct— He said to me, “I shall start for Mumbai tomorrow.”
Indirect— He told me that he would start for Mumbai the next day.
Direct – She said, “I met my mother yesterday.”
Indirect – She said that she had met her mother the previous day.

          Direct Speech-āĻ…āϤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻšā§‹ā§ąāĻž āϏāĻŽāϝāĻŧāϏ⧂āϚāĻ• expression-āĻŦā§‹ā§° Indirect Speech-āĻ…āϤ āϤāϞāϤ āĻĻāĻŋ⧟āĻž āϧ⧰āϪ⧇ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āĻšā§Ÿ-
Direct                   Indirect
Now                     then
Today                  that day
Tomorrow           the next day
Yesterday            the previous day, or the day before
Last night            the night before, or the previous night before.

(iv) Changes in Place Expressions

Direct- He said, “I shall come here again.”
Indirect- He said that he would go there again.

            Direct Speech-āĻ…āϤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāϏ⧂āϚāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ here, hence āφ⧰⧁ hither-āĻ…ā§° āĻ āĻžāχāϤ āĻ•ā§āϰāĻŽā§‡ there, thence āφ⧰⧁ thither āĻšāϝāĻŧāĨ¤
Direct Speech-āĻ…āϤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ here āĻļāĻŦā§āĻĻāĻŸā§‹ā§ąā§‡ ‘in this world’ āĻŦ⧁āϜāĻžāϞ⧇ Indirect Speech-āĻ…āϤ⧋ āĻāϕ⧇āĻĻ⧰⧇ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤ āϝ⧇āύ⧇-
Direct- He said, “We can never be happy here.”
Indirect—He said that we can never be happy here.

      
Direct Speech-āĻ…āϤ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āϏāĻžāĻ¨ā§āύāĻŋāĻ§ā§āϝ (nearness) āĻŦ⧁āĻœā§‹ā§ąāĻž Adjective, Verb āĻŦāĻž
Adverb-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ Indirect Speech-āĻ…āϤ āĻĻā§‚ā§°āĻ¤ā§āĻŦ (remoteness) āĻŦā§‹āϧāĻ• Adjective,
Verb āĻŦāĻž Adverb āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻž āĻšā§Ÿ; āϝ⧇āύ⧇-
Direct             Indirect
This                that
These             those
Come             go
Thus              so or in that manner (way)

Direct- He said, “I have written this letter.”
Indirect- He said that he had written that letter.
Direct – She said to me, “I bought these books yesterday.”
Indirect- She told me that she had bought those books the previous day. 

Direct- He said, “My father will come here today.”
Indirect- He said that his father would go there that day.

           āϝāĻŋ āĻĒā§ā§°āĻļā§āύ⧰ āωāĻ¤ā§āϤ⧰ ‘Yes’ āĻŦāĻž ‘No’-ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĻāĻŋāĻŦ āĻĒāĻžā§°āĻŋ āϤ⧇āύ⧇ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāĻ• āχāς⧰āĻžāĻœā§€āϤ Specific Question āĻŦāĻž Inverted Question āĻŦā§‹āϞāĻž āĻšā§ŸāĨ¤

        
āϝāĻĻāĻŋ Reported Speech-āĻŸā§‹ Inverted Question āĻšāϝāĻŧ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect
Speech-āĻ…āϤ (i) Reporting verb-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ ask āĻŦāĻž inquire (inquire of) 
āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āφ⧰⧁ (ii) āϤāĻžā§° āĻĒāĻžāϚāϤ if āĻŦāĻž whether āĻŦāĻšā§‡āĨ¤ (ii) āϤāĻĻ⧁āĻĒā§°āĻŋ Indirect
Speech-āĻ…āϤ Inverted Question-āĻŸā§‹ Assertive Sentence-āĻ…āϤ āĻĒā§°āĻŋāĻŖāϤ āĻšāϝāĻŧ āφ⧰⧁ āĻļ⧇āώāϤ
question mark (?)-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ full stop (.) āωāĻĻāĻžāĻšā§°āĻŖāĻŦā§‹ā§°āϞ⧈ āĻšā§‹ā§ąāĻž-  

Direct— He said to me, “Are you well?”
Indirect— He asked me if I was well. 

Direct— He said to me, “Is your father at home?”
Indirect— He inquired of me whether my father was at home.
Direct— I said to him, “Will you go to school.”
Indirect— I asked him if he would go to school.
Direct—He said to me, “Have you done the sum?”
Indirect—He asked me whether I had done the sum.

(b) Questions beginning with Do, Does and Did.
     
āϝāĻĻāĻŋ Direct Speech-āĻ…āϤ Inverted question-āĻŸā§‹ Do, Does āφ⧰⧁ Did āĻā§°ā§‡ āφ⧰āĻŽā§āĻ­
āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect Speech-āĻ…āϞ⧈ āϏāϞāύāĻŋ āϕ⧰⧋āρāϤ⧇ Reporting verb-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ
āϏāĻžāϧāĻžā§°āĻŖāϤ⧇ ask āĻŦāĻž inquire of āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻŋāĻŦ āϞāĻžāϗ⧇, āϤāĻžā§° āĻĒāĻžāĻ›āϤ if āĻŦāĻž whether
āĻŦāĻšā§ā§ąāĻžāĻŦ āϞāĻžāϗ⧇ āφ⧰⧁ āĻļ⧇āώāϤ Subject-āĻ…ā§° Number, Person āφ⧰⧁ Reporting verb-āĻ…ā§°
tense āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ āĻĒā§ā§°āϧāĻžāύ verb-āĻŸā§‹ā§° āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ form (ā§°ā§‚āĻĒ) āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āĻšā§Ÿ, āϝ⧇āύ⧇-
Direct- He says to me, “Do you play football?”
Indirect- He asked me if I played football.
Direct- I said to him, “Does your brother know Hindi?”
Indirect- I asked him whether his brother knew Hindi.
Direct— Gopal said to her, “Did you go there?”
Indirect- Gopal asked her whether she had gone there.

  
 āĻ“āĻĒā§°ā§° āĻĒā§ā§°āĻļā§āύāĻŸā§‹ā§° āωāĻ¤ā§āϤ⧰ ‘Yes’ āĻŦāĻž ‘No’-ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āĻĻāĻŋāϝāĻŧāĻž āĻšā§‹ā§ąāĻž āύāĻžāχāĨ¤ āĻĒā§āϰāĻļā§āύāĻŸā§‹ā§°
āĻŦāĻŋāϚ⧰āĻž āωāĻ¤ā§āϤ⧰āĻŸā§‹ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟāĻ•ā§ˆ āĻĻāĻŋ⧟āĻž āĻšā§ˆāϛ⧇āĨ¤ āĻāύ⧇ āϧ⧰āĻŖā§° āĻĒā§ā§°āĻļā§āύāϕ⧇Specific Questions
āĻŦā§‹āϞāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ Specific Question who, which, where, when āĻŦā§‹ā§° āφāĻŽāĻŋ Question
word-āĻ…ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻšā§ŸāĨ¤

    Direct Speech-āĻ…ā§° Specific Question
āϝāĻĻāĻŋ Who, Whose āĻŦāĻž Which-āĻā§°ā§‡ āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻšāϝāĻŧ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect Speech-āĻ…āϤ
Reporting verb-āĻ…ā§° āĻ āĻžāχāϤ āϏāĻžāϧāĻžā§°āĻŖāϤ⧇ ask āĻŦāĻž enquire of āĻŦāĻšā§‡āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āϤāĻžā§° āĻĒāĻžāϚāϤ
if āĻŦāĻž whether āĻ•āĻŋāϝāĻŧāύ⧋ who āĻŦāĻž which Reported clause-āĻ…ā§° Subject-āĻ…ā§° āĻ•āĻžāĻŽ āϕ⧰⧇
āĻ•āĻžā§°āϪ⧇ āχāϝāĻŧāĻžā§° (Reported clause-āĻ…ā§°) Structure (āĻ—āĻ āύ)-āĻ…ā§° āϕ⧋āύ⧋ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āύāĻšā§ŸāĨ¤
āϝ⧇āύ⧇-
Direct- He said to me, “Who has done it?”
Indirect— He asked me who had done it.
Direct- He said to me, “Which is your book?”
Indirect- He asked me which book was mine.
Direct— Arun said to Arjun, “Whose pen is this?”
Indirect— Arun asked Arjun whose pen that was.

  
 Direct Speech-āĻ…āϤ āϝāĻĻāĻŋ Specific Question what, where, when, how āφāĻĻāĻŋ
question word-āĻ…ā§° āĻĻā§āĻŦāĻžā§°āĻž āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻšāϝāĻŧ, āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect Speech-āĻ…āϤ Reported
Clause-āĻŸā§‹āϤ Subject-āĻ…āĻ• verb-āĻ…ā§° āφāĻ—āϤ āĻŦāĻšā§ā§ąāĻžāĻŦ āϞāĻžāϗ⧇; āϝ⧇āύ⧇-
Direct— He said to me, “What are you doing?”
Indirect— He asked me what I was doing.
Direct— I said to him, “Where are you going?”
Indirect— I asked him where he was going.
Direct— He said to me, “When will you go home?”
Indirect— He inquired of me when I would go home.
Direct— He said to me, “How old are you?”
Indirect—He asked to me how old I was.
Direct— You said to him, “Why have you failed in the examination?”
Indirect— You asked him why he had failed in the examination.
 
    Imperative Sentences
   
(a) āϝāĻĻāĻŋ Reported speech-āĻŸā§‹ Imperative Sentence āĻšāϝāĻŧ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect
Speech-āĻ…āϤ Reporting Verb-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ āĻŦāĻ•ā§āϤāĻžā§° (Speaker-āĻ…ā§°) āĻŽāύ⧰ āĻ­āĻžā§ą āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ
order, advise, tell, command, ask, request, beg, pray, entreat, forbit
āφāĻĻāĻŋ āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āĻšāϝāĻŧ āφ⧰⧁ Reported Speech-āĻ…ā§° verb-āĻ…ā§° āφāĻ—āϤ to āĻŦāĻšā§ā§ąāĻžāχ āϤāĻžāĻ•
Infinitive Form-āĻ…āϞ⧈ āĻ…āύāĻž āĻšā§ŸāĨ¤ āϝ⧇āύ⧇-
Direct— He said to his servant, “Come here.”
Indirect— He ordered his servant to go there.
Direct—The General said to the soldiers, “March on.”
Indirect— The General commanded the soldiers to march on.
Direct— Father said to me, “Be kind to the poor.”
Indirect— Father advised me to be kind to the poor.
Direct— I said to him, “Go home at once.”
Indirect— I told him to go home at once.
Direct— He said to me, “Please lend me your book.”
Indirect— He requested me to lend him my book.
Direct— He said to the boys, “Don’t run in the sun.”
Indirect— He told the boys not to run in the sun.
Direct— The teacher said to his pupils, “Don’t make a noise.”
Indirect— The teacher forbade his pupils not to make a noise.
Direct— He said to me, “Excuse me, sir.”
Indirect— He begged me to excuse him.

      
Reported- āĻ…āϤ āϏāĻŽā§āĻŦā§‹āϧāύ āĻĒāĻĻ (Vocative case) āĻĨāĻžāĻ•āĻŋāϞ⧇ Indirect Speech āĻ…āϤ
āϕ⧇āϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŦāĻž āϤāĻžāĻ• āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻŦ āĻĒāĻžā§°āĻŋāĨ¤ āĻ“āĻĒā§°ā§° āĻļ⧇āώ⧰ example-āĻŸā§‹ āĻšā§‹ā§ąāĻžāρāĨ¤ āϕ⧇āϤāĻŋāϝāĻŧāĻžāĻŦāĻž āφāĻ•ā§Œ
āϏāĻŽā§āĻŦā§‹āϧāύ āĻĒāĻĻ āĻ…āĻ¨ā§āϝ ā§°āĻ•āĻŽā§‡ āĻĻ⧇āĻ–ā§ā§ąāĻžāĻŦ āϞāĻ—āĻž āĻšāϝāĻŧāĨ¤ āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
Direct— He said, “Ramesh, go there.”
Indirect— He told Ramesh to go there.
Direct— He said, “Friends, please listen to me.”
Indirect— Addressing them as friends he requested them to listen to him.
      
(b) Direct Speech- āĻŸā§‹ Let-āĻā§°ā§‡ āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻš’āϞ⧇ āφ⧰⧁ āχ āϕ⧋āύ⧋ Proposal (āĻĒā§ā§°āĻ¸ā§āϤāĻžā§ą)
āĻŦāĻž Suggestion (āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ) āĻŦ⧁āϜāĻžāϞ⧇ Indirect Speech-āĻ…āϤ Reporting Verb-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ
āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ…āύ⧁āϝāĻžāϝāĻŧā§€ Propose āĻŦāĻž Suggest āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻž āĻšāϝāĻŧ āφ⧰⧁ ‘Let’-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ
should āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āĻšā§Ÿ; āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
Direct— He said to me, “Let us play.”
Indirect— He proposed to me that we should play.
Direct— I said to him, “Let us go to the cinema.”
Indirect— I proposed (or suggested) to him that we should go
to the cinema.

        
(c) Direct Speech-āĻ…ā§° āφāĻĻāĻŋāϤ⧇ āĻŦāĻšāĻž Let āĻļāĻŦā§āĻĻāχ āϝāĻĻāĻŋ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤāĻžā§ą āĻŦāĻž āĻŽāϤāĻžāĻŽāϤ āύ⧁āĻŦ⧁āϜāĻžāχ
Permission (āĻ…āύ⧁āĻŽāϤāĻŋ) āĻŦāĻž Prayer (āĻĒā§ā§°āĻžā§°ā§āĻĨāύāĻž) āĻŦ⧁āϜāĻžā§Ÿ āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect
Speech-āĻ…āϤ Let-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ might āĻŦāĻž might be allowed āĻŦāĻšā§‡ āφ⧰⧁ āĻ…āĻ°ā§āĻĨ āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ
Reporting Verb-āĻŸā§‹āĻ“ āϏāϞāύāĻŋ āĻšā§ŸāĨ¤ āϝ⧇āύ⧇-
Direct— He said, “Let me go home now.
Indirect—He wished that he might be allowed to go home then.

    Optative Sentences
       
āϝāĻĻāĻŋ Reported Speech-āĻŸā§‹ Optative Sentences āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect Speech-āĻ…āϤ
āĻŦāĻ•ā§āϤāĻžā§° (speaker-āĻ…ā§°) āĻŽāύ⧰ āĻ­āĻžāĻŦ āĻ…āύ⧁āϝāĻžāϝāĻŧā§€ Reporting Verb-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ wish, pray,
bless āφāĻĻāĻŋ Verb-āĻ…ā§° āϕ⧋āύ⧋ āĻāϟāĻž āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āĻšāϝāĻŧ āφ⧰⧁ Optative form-āĻ…ā§° Assertive
Sentence āĻšā§ŸāĨ¤ āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
Direct— He said to me, “May you be happy.”
Indirect— He wished that I might be happy.
Direct— He said to you, “May God bless you.”
Indirect— He prayed that God might bless me.
Direct— We said, “Long live our President.”
Indirect— We wished that our President might live long.

    Exclamatory Sentences
        
āϝāĻĻāĻŋ Reported Speech-āĻŸā§‹ Exclamatory Sentence āĻšāϝāĻŧ, āϤ⧇āύ⧇āĻš’āϞ⧇ Indirect
Speech-āĻ…āϤ āĻŦāĻ•ā§āϤāĻžā§° āĻŽāύ⧰ āĻ­āĻžāĻŦ āĻ…āύ⧁āϝāĻžāϝāĻŧā§€ Reporting Verb-āĻ…ā§° āϏāϞāύāĻŋ exclaim, cry,
shout, confess, wish, praise āφāĻĻāĻŋ Verb-āĻ…ā§° āϕ⧋āύ⧋ āĻāϟāĻž form āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšā§ƒāϤ āĻšāϝāĻŧ āφ⧰⧁
Reporting Verb-āĻ…ā§° Tense āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ Reported Speech- āĻŸā§‹ Assertive
Sentence-āĻ…āϞ⧈ āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāĻŋāϤ āĻšā§ŸāĨ¤ āϕ⧇āϤāĻŋ⧟āĻžāĻŦāĻž āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āϜāύ āĻ…āύ⧁āϏ⧰āĻŋ Sentence-āĻ…ā§° Structure
(āĻ—āĻ āύ) āĻ“ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϏāϞāύāĻŋ āϕ⧰āĻŋāĻŦ āϞāĻ—āĻž āĻšā§Ÿ; āϝ⧇āĻ¨ā§‡â€”
Direct— He said, “Alas! I am undone.”
Indirect— He exclaimed with sorrow that he was undone.
Direct— They said, “Hurrah! We have won the game.”
Indirect— They cried out with joy that they had won the game.
Direct— He said to me, “What a beautiful scene it is!”
Indirect— He cried out in surprise that it was a very beautiful scene.

0000

Rules for narration of Interrogative sentence

Interrogative sentenceā§° narration āĻĒā§°āĻŋā§ąā§°ā§āϤāύ āϕ⧰āĻžā§° āύāĻŋ⧟āĻŽ:
ā§§. Reported
Speech āĻ…ā§°ā§āĻĨāĻžā§Ž āĻ‰ā§°ā§āϧāĻ•āĻŽāĻžā§° (” “) āĻ­āĻŋāϤ⧰⧰ āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝāĻŦāĻŋāϞāĻžāĻ• āϝāĻĻāĻŋ am, is, are, was,
were, do, did, does, have, has, had, can, may, could, might, shall,
will, should, would āφāĻĻāĻŋ⧰⧇ āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĒā§ā§°āĻļā§āύāĻŦā§‹āϧāĻ• āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āĻšā§Ÿ, āϤ⧇āϤāĻŋ⧟āĻž Past
TenseāϤ āĻĨāĻ•āĻž Reporting verb ā§° āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāϤ asked/enquired of āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻž āĻšā§Ÿ āφ⧰⧁
āϤāĻžā§° āĻĒāĻžāĻ›āϤ āϝāĻĻāĻŋ Object (me, them, her, him, the children etc.) āĻĨāĻžāϕ⧇ āϤ⧇āϤāĻŋ⧟āĻž
āϤāĻžāĻ• āύāĻŋāϜ⧰ āĻ¸ā§āĻĨāĻžāύāϤ āĻŦāĻšā§ā§ąāĻžāχ āϤāĻžā§° āĻ āĻŋāĻ• āĻĒāĻžāĻ›āϤ if/whether āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ
āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āϜāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āϤāύāϏāĻŽā§‚āĻš āϕ⧰āĻž āĻšā§ŸāĨ¤
Eg. He said to me, ‘Can you lend me some money now?’
Ans:- He asked me if I could lend him some money then.
⧍.
āϝāĻĻāĻŋāĻšā§‡ Reported Speech āĻŦā§‹ā§° when, where, why, whom, who, whose, whence,
what, how, how many, how much āφāĻĻāĻŋ⧰⧇ āφ⧰āĻŽā§āĻ­ āĻšā§‹ā§ąāĻž āĻĒā§ā§°āĻļā§āύāĻŦā§‹āϧāĻ• āĻŦāĻžāĻ•ā§āϝ āĻšā§Ÿ,
āϤ⧇āϤāĻŋ⧟āĻž asked/enquired of/asked me, him/enquired of me, him āφāĻĻāĻŋā§° āĻ āĻŋāĻ•
āĻĒāĻžāĻ›āϤ⧇āχ Wh-word āĻŦā§‹ā§° āĻŦā§āĻ¯ā§ąāĻšāĻžā§° āϕ⧰āĻŋ āĻ…āĻ¨ā§āϝāĻžāĻ¨ā§āϝ āĻĒā§ā§°ā§Ÿā§‹āϜāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĒā§°āĻŋāĻŦā§°ā§āϤāύāϏāĻŽā§‚āĻš āϕ⧰āĻž āĻšā§ŸāĨ¤
Eg. He said to the man,’Where do you live?’
Ans-He asked the man where he lived.

 

Dipak B


2 responses to “Narration Rules”

  1. Thank you sir â¤ī¸â¤ī¸â¤ī¸

    Like

  2. Thank you sir â¤ī¸â¤ī¸â¤ī¸

    Like

Leave a comment

Trending